No exact translation found for حلقة قصيرة

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic حلقة قصيرة

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • - Y ahora, para una Simpsons. - La historia "El espectáculo es muy corto"
    : و الآن موعدنا مع فقرة المسلسل ‘‘حكاية فى حلقة قصيرة جداً’’
  • Es el tipo con el que hizo esos webisodios... Davis.
    أجل. إنّه ذلك الرجل الذي صوّرت معه .(تلك الحلقات القصيرة... (ديفيس
  • Tal vez uno de los fans, enfurecido por los blasfemos webisodios de Anabelle, de alguna forma creó un láser Thoriano que funciona y... en un acto de justicia divina...
    غضب من قبل (آنابيل) بسبب ،الحلقات القصيرة السخيفة "صنع بطريقة ما مُسدّس "ثوريان بلاستر ،شغّال، وفي خضم إنتقام رأيي
  • Modelo nuevo, pocos kilómetros, llavero de plástico barato.
    موديل جديد ، قطعت مسافة قصير حلقة المفتاح
  • Ya sabes, eh, el coyote persigue un correcaminos, y luego el - el yunque se cae en la cabeza.
    إنها حلقات كرتونية قصيرة (الذئب يطارد (رود رانر وبعدها السندان يقع فوق رأس الذئب
  • Alphas 1x08 Un rato en el Paraíso.
    ? الالفيون الحلقه 8 ? وقت قصير في الجنه في 29-8-2011
  • Este mecanismo se promueve por medio de cursos prácticos, proyectos de corta y larga duración, actividades de capacitación y otras formas de sensibilización.
    ويُروَّج لهذه الآلية من خلال حلقات العمل ومشاريع قصيرة وطويلة الأجل والتدريب وغير ذلك من أشكال التوعية.
  • Anabelle compró los derechos de la serie por casi nada y... comenzó a hacer webisodios de "Nebula-9" actuando nosotros 3.
    وبدأت في صنع حلقات "نابليون-9" جديدة .قصيرة على الإنترنت بطولتنا نحن الثلاثة
  • Los participantes recomendaron que se organizaran cursos prácticos intensivos y de corta duración, y cursos ordinarios de formación en determinados Estados y regiones a fin de ampliar la capacidad en derecho espacial y esferas conexas.
    وأوصى المشاركون بعقد حلقات عمل مكثفة وقصيرة الأجل ودورات تدريبية منتظمة في دول ومناطق محدّدة من أجل بناء القدرات في مجال قانون الفضاء والمجالات المتصلة به.
  • El Gobierno y las ONG han ampliado los programas de educación mediante breves cursos de capacitación y seminarios para conseguir una mejor comprensión sobre las funciones maternas en la sociedad y convencer a los padres de que la educación de los niños es un deber común de la familia y la sociedad.
    ولدى الحكومة والمنظمات غير الحكومية برنامج موسع للتعليم من خلال دورات تدريبية قصيرة وحلقات عمل لتعميق الفهم لوظائف الأمومة في المجتمع وتوعية الآباء بأن تعليم الأولاد واجب مشترك للأسرة والمجتمع.